Rabu, 15 Desember 2010

A Beautiful Story about QURAN

Sent by Behnam Noroozi from Iran, 15 December 2010

 A Beautiful story about QURAN.
*
قصة جميلة عن القران


Why do we read Quran, even if we can't understand a single Arabic word????

This is a beautiful story.

لماذا نقرأ القران, حتى لو لم نكن نفهم مفرداته العربية جيدا

An old American Muslim lived on a farm in the mountains of eastern Kentucky
with his young grandson. Each morning Grandpa was up early sitting at the
kitchen table reading his Quran. His grandson wanted to be just like him and
tried to imitate him in every way he could.

عجوز امركي مسلم يعيش في مزرعة في جبال شرق كنتاكي مع حفيده الصغير

في كل صباح الجد يستيقظ باكرا ويجلس على طاولة المطبخ ويقرأ القران.

حفيده الصغير كان يريد ان يصبح مثل جده لهذا كان يحاول تقليدة بكل طريقة ممكنة

One day the grandson asked, "Grandpa! I try to read the Quran just like you
but I don't understand it, and what I do understand I forget as soon as I
close the book. What good does reading the Qur'an do?"

في أحد الايام سأل الحفيد جده قائلا (جدي! انا احاول ان اقرأ القران مثلك لكنني
لم افهم كلماته,والذي افهمه انساه وسرعان ما اغلق الكتاب.ما هي الفائده المرجاة
من قراءة القران.

The Grandfather quietly turned from putting coal in the stove and replied,
"Take this coal basket down to the river and bring me back a basket of
water.

الجد بهدوء وضع الفحم في المدفئة واجاب (خذ سلة الفحم الى النهر وأملئها بالماء
)

The boy did as he was told, but all the water leaked out before he got back
to the house. The grandfather laughed and said, "You'll have to move a
little faster next time," and sent him back to the river with the basket to
try again. This time the boy ran faster, but again the basket was empty
before he returned home. Out of breath, he told his grandfather that it was
impossible to carry water in a basket, and he went to get a bucket instead.

قام الولد بعمل ما طلبه منه جده,لكن كل الماء تسرب من السلة قبل ان يصل عائدا
الى المنزل.ضحك الجد وقال(يجب عليك ان تكون اسرع في المرة القادمة)ثم بعثه مرة
اخرى الى النهر مع السلة ليحاول مرة اخرى.في هذه المرة ركض الولد بشكل
اسرع,ولكن مرة اخرى السلة فرغت قبل وصوله المنزل.كان يتنفس لاهثا.واخبر جده انه
من المستحيل ان احمل الماء بهذه السلة,وذهب ليحضر دلواً بدلا من السلة.

The old man said, "I don't want a bucket of water; I want a basket of water.
You're just aganot trying hard enough," and he went out the door to watch
the boy try in.

الرجل العجوز قال (انا لا اريد دلوا من الماء,بل اريد سلة من الماء.انت فقط لم
تحاول بجهد كاف) ثم خرج ليشاهد الولد يحاول مرة اخرى

At this point, the boy knew it was impossible, but he wanted to show his
grandfather that even if he ran as fast as he could, the water would leak
out before he got back to the house. The boy again dipped the basket into
river and ran hard, but when he reached his grandfather the basket was again
empty. Out of breath, he said, "See Grandpa, it's useless!"

"So you think it is useless?" The old man said, "Look at the basket."

في هذه الاثناء.ادرك الولد انها مهمة مستحيلة,لكنه اراد ان يثبت لجده انه حتى
لو ركض بأسرع ما يستطيع ,الماء سوف يتسرب قبل ان يصل عائدا الى المنزل .فقام
الولد رمى بالسلة في النهر وركض بسرعة وبجهد.ولكنه عندما وصل الى البيت وجد ان
السلة فارغة مرة ثالثة.

فقال وهو يلهث, انظر جدي ........انها غير مجدية

اذن انت تظن انها غير مجدية.؟ أجاب الجد

انظر الى السلة

The boy looked at the basket and for the first time realized that the basket
was different. It had been transformed from a dirty old coal basket and was
now clean, inside and out.

نظر الولد الى السلة وللمرة الاولى ادرك ان السلة مختلفة.كانت سلة متسخة تنقل
الفحم القديم والان اصبحت نظيفة من الداخل والخارج.

Son, that's what happens when you read the Qur'an . You might not understand
or remember everything, but when you read it, you will be changed, inside
and out when you read time by time . That is the work of Allah in our
lives...."

بني أجابه الجد : هذا ما يحصل عندما تقرأ القران.من الممكن أن لا تفهم شيئا او
تتذكر اي شيء ولكن عندما تقرأه مره بعد مره بعد مره ...سوف تتغير داخليا
وخارجيا.هذا عمل الله في حياتنا .

Sonet 18: Shall I Compare Thee to a Summer's Day?

 William Shakespeare





Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and temperate
Rough winds do shake the darling buds of May
And summer's lease hath all to short a date
Sometime too hot the eye of heaven shines
And often is his gold complexion dimmed
And every fair from fair sometime declines
By chance, or nature's changing course untrimmed
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow'st
Nor shall death brag thou wand'rest in his shade
When in eternal lines to time thou grow'st
So long as men can breathe or eyes can see
So long lives this, and this gives lives to thee

Senin, 13 Desember 2010

Happy Birthday



There's nothing I can do
But standing beside you
There'snothing I can say
But live in this way
***
Here I am
Staring at you all the time
There you are
Thinking about me everytime
***
I love you as you do
You love me as I do
Keep me this way
Keep you that way
This is what I want to say today
Happy birthday...
Happy birthday...